Non starò a raccontarvi delle storie

Menu

Lettere dal mare / Chris Donner. Einaudi Ragazzi 2010. (nota alla nuova edizione)

Chris Donner
Lettere dal mare

Traduzione di Giampaolo Mauro
[Illustrazioni e cura grafica di Aurora Biancardi]

91 p. : ill. col. ; 12 €
Einaudi Ragazzi, Trieste 2010

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], forntespizio (part.), 1

Da più di quindici anni Lettere dal mare mancava dalle librerie italiane.
(FNl aveva parlato della prima edizione l’anno scorso, qui)

Les Lettres de mon petit frère uscì in Francia nel 1991, in Italia uscì due anni dopo, per Einaudi Ragazzi, nella collana “Narrativa” (il n. 16), tradotto da Giampaolo Mauro, e illustrato da Yan Nascimbene, che allora firmava tutte le copertine della collezione “Pages Blanches”, di Gallimard, con la quale Einaudi aveva un accordo di collaborazione.

chris donner, Lettere dal mare, einaudi ragazzi, ill. di Yan Nascimbene. 1993 -4

Primo libro di Donner tradotto in Italia, fu ristampato nel 1999 nella medesima collezione, con una copertina, sempre di Nascimbene, che ricalcava la prima (questa volta a tutta pagina).
Seguirono Bel libro papà, nel 1994 (trad. di Paola Novarese, ill. di Yan Nascimbene, Einaudi Ragazzi) e poi nel 2000 Ogni respiro una bugia, (Capitello edizioni, ill. di Susanna Teodoro, trad. non indicata).

Su 23 titoli per l’infanzia (e 27 altri titoli) pubblicati da Chris Donner, questi restano per ora gli unici tradotti in italiano.

chris donner, Lettere dal mare, einaudi ragazzi, ill. di Yan Nascimbene. 1993 -1

La prima edizione era un librino (18 x 11 cm.) in brossura, cui le miti illustrazioni di Nascimbene davano un’aria sottotono, discreta, in accordo con un testo sottile, fatto di riserbo e allusioni, coraggioso per l’epoca e forse un po’ ingessato per l’oggi.

chris donner, Lettere dal mare, einaudi ragazzi, ill. di Yan Nascimbene. 1993 -2

Dieci lettere al fratello

Tutto è scritto in prima persona, attraverso dieci lettere che un ragazzino scrive a suo fratello; la terribile vacanza di una famiglia -padre, madre, il narratore, la sua sorellina, il fratello più piccolo- sulla costa francese; vacanza sotto il segno della tensione, interna ed esterna, che sfocia in una lotta senza quartiere con i bagnanti che invadono il giardino della casa affittata dalla famiglia per l’estate, che passa attraverso una disastrosa uscita in barca del padre con il narratore, e che trova costante conferma nella proibizione di nominare il fratello assente, in vacanza in Italia con un amico, così viene definito. E’ questa relazione, che non viene mai esplicitata, il nodo cupo attorno cui si muovono gli eventi, intuito dal narratore ma confusamente, “[…] vi aveva visti, tu e Florian, quando vi baciavate sulla bocca […]”, (p. 81).

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], p. 7 (part.)

Che questo voglia dire una relazione sentimentale, che questo implichi un rapporto sessuale, nel testo non viene mai detto. Ci sono due amici, “[…] Se non si ha più il diritto di baciare un amico dove si vuole, beh, tanto vale andare subito in gattabuia […]”, (p. 81), c’è il bambino (etero e innamorato della sua prima ragazza) che avverte sordamente che un interdetto investe suo fratello e il suo amico, e c’è, dopo la metaforica lotta con il mondo esterno, lo scioglimento delle tensioni e la riconciliazione con l’assodata natura benigna del fratello e del suo amico.

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], p. 19

L’interesse del libro sta nell’alternarsi leggero delle scene comiche e quasi farsesche con altre più tese, molto sensibili nel raccontare come le tensioni familiari possano crescere sul non detto sino a diventare devastanti, e, ormai, a più di quindici anni di distanza, sta anche nel verificare come il parlare di omosessualità attraverso l’allusione e il non detto sia ormai imbarazzante come una cosa che, per fortuna, sta diventando ridicola.

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], verso dell'occhietto (part.)

Ma l’Italia è anche in questo uno strano paese, così, al posto di pubbicare testi nuovi e rieditare Donner in una collana di ristampe, si pensa che, finalmente, si possa rieditare questo testo, ora al passo coi tempi, organizzando anche all’autore una breve tourné di presentazione, e ottenendo eco sui mezzi d’informazione.

Yan Nascimbene, Aurora Biancardi

L’edizione attuale abbandona i disegni di Yan Nascimbene, e gli costruisce una versione -mantenendo la traduzione originale, dagli echi liguri- tutta illustrata di Aurora Biancardi, che entrano anche nel testo, talvolta efficacemente, talvolta meno (per esempio mettendo in un ballon alla figura della madre una frase detta dal figlio narratore riferita al figlio allontanato, privandola di senso: vedi foto sotto).

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], p. 10

Al di là del gusto, che forse tende ad una attualizzazione, assumendo dei tratti che sembrano generati in Flash, qui si fa solo notare che, a differenza delle illustrazioni di Nascimbene, che in una tavola rappresentava una fotografia della coppia incrimintata, qui, dalle illustrazioni, sparisce ogni accenno.

chris donner, Lettere dal mare, einaudi ragazzi, ill. di Yan Nascimbene. 1993 -5

Appiccicato in copertina un adesivo tondo riporta: “Un’intensa / storia di / affetto e / tolleranza”, perfetta per la pubblicità in Italia, rassicura sulla presenza di buoni sentimenti, e fraintende appieno il senso del libro, che è invece una storia di intolleranza e non amore, di nevrosi e fatiche, e soprattutto, di alterità, che l’happy end non risolve.

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], cop. (part.), 2

Così un libro che all’inizio degli anni ’90 era tenero e coraggioso, ora si traduce nel suo contrario, confezionato ora come se il mondo fosse quello di allora, credendo coraggioso quello che ora è retrivo.

La quarta di copertina è identica a quella del 1993.

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], p. 80

Lettere dal mare / Les lettres de mon petit frére

Una nota sul titolo: coerentemente con l’impostazione rigorosamente autobiografica dell’autore, assunta come poetica per tutto il suo lavoro, il titolo originale è: Les lettres de mon petit frère, Le lettere del mio fratellino -o fratello piccolo, identificando nel fratello maggiore assente, e pietra dello scandalo, immediatamente l’autore del testo.
Quel titolo ribalta l’attenzione, dall’io che scrive le lettere, all’io che le ha ricevute, sposta la prospettiva temporale al dopo, colloca la storia dal presente della narrazione al passato di quando questa è accaduta, e, soprattutto, riorienta sul fratello maggiore, sull’autore, su Chris Donner, la tensione identificativa fra chi legge e chi scrive: non più il ragazzino eterosessuale che soffre per una lontananza che ritiene ingiusta senza mai davvero saperla leggere, bensì il fratello maggiore omosessuale rifiutato dalla sua famiglia.

Forse una nuova edizione poteva essere l’occasione per ripristinare il titolo originale, ma che sia accidia o che sia intenzione, in ogni caso non si è ritenuto di doverlo fare.

chris donner, Lettere dal mare, einaudi ragazzi, ill. di Yan Nascimbene. 1993 -5

Ovviamente nei credits del libro nessun accenno al fatto che esiste una edizione italiana precedente.

L’autrice delle illustrazioni non è citata in nessuna parte del libro (almeno io non l’ho trovato, ma sarò felicissimo d’essere smentito); il dato è indicato sul sito.

Qui, il sito di Aurora Biancardi.

Qui, sull’ottimo ZazieNews, una segnalazione.

Qui, in francese, una bellissima intervista a Yan Nascimbene.

Qui, il sito di Yan Nascimbene. Guardate la sezione di illustrazioni per Il barone Rampante. Ma tutto è molto bello.

Chris Donner, Lettere dal mare, Einaudi Ragazzi 2010; [illustrazioni di Aurora Biancardi], cop. (part.), 1

Riassunto bibliografico
queer / letteratura francese / prime edizioni italiane
Lettere dal mare / Chris Donner
1. ed. – Trieste : Einaudi Ragazzi. – 21,5 x 14,5 cm. ; 91 p. : ill. col.
Mauro, Gianpaolo (trad. di) ; [Biancardi, Aurora (illustrazioni e cura grafica di)]
Rilegato
©2010 Edizioni EL, Trieste
©2010 Edizioni EL, Trieste, per le illustrazioni
©1991 l’école des loisirs, Paris
Tit. orig.: Les lettre de mon petit frére

Note, gli ultimi post.
FN, tutti gli ultimi post